24
O Iosua del duma le israelițenghe
1 O Iosua kideas saoră neamuri le Israeloske ko Sihem. Dineas mui le phuren le Israeloske, leske mai baren, leske krisarea hai leske bulibașa, hai on aviles angla o Del. 2 O Iosua phendeas saoră poporoske:
— Kadea del duma o Rai, o Del le Israelosko: «Tumare dada, i o Terah, o dad le Avraamosko hai o dad le Nahorosko, mai dă anglal beșenas pă koiaver rig le paieski Eufrato hai slujinas avre devlenghe. 3 Lilem tumare dades le Avraamos anda koiaver rig le Eufratoski, phiradem les andă saoro Them Kanaan, buteardem leske ciaven hai dinem les le Isakos. 4 Le Isakos dinem les le Iakovos hai le Esaos, le Esaos dinem les o Plai Seir te avel lesko, hai o Iakov hai leske ciave gheles ando Egipto.
5 Dinem drom le Moiseas hai le Aronos hai dinem dab o Egipto sosa kerdem lenghe andă lengo mașkar. Pala kodoia înkaladem tumen othar. 6 Înkaladem tumare daden anda o Egipto, hai areslen ko baro pai. Ăl egipteia gheles pala tumare dada urdonența hai manușănța păl grast gi ko Baro Pai le Trestiengo. 7 Tumare dada dines mui ko Rai, hai ov ciuteas întuneariko mașkar tumende hai ăl egipteia, andeas o baro pai pă lende hai tasadea len. Dikhlen tumare iakhența so kerdem ando Egipto. Hai beșlen but timpo ande mulani. 8 Hai andinem tumen ando them le emorițengo, save beșenas înkealtar o Iordano, hai on mardiles kontra tumari. Dinem len andă tumare vast, lilen lengo them anda tumende, hai mudardem len angla tumende.
9 O Balak, o ciavo le Țiporosko, o thagar le Moabosko, laciardilos te mardeol kontra le Israeloski. Dineas drom te del mui le Balaamos, o ciavo le Beorosko, kaște del tumen armaia. 10 Dar ni kamnem te așunav le Balaamos: ov binekuvintisardea tumen butioar, hai me hastradem tumen anda o vast ⸤le Balakosko⸥.
11 Nakhlen o Iordano hai areslen ko Ierihono. Ăl manuș le Ierihonoske mardiles kontra tumari, hai ăl emorițea, ăl ferezițea, ăl kanaanițea, ăl hetițea, ăl ghirgasițea, ăl hevițea hai ăl iebușițea. Dinem len andă tumare vast, 12 dinem drom angla tumende bari dar, hai gonisardeas len angla tumende, hai kolen le duie thagaren le emorițenghe: na ke sabiasa, nici ke arkosa. 13 Dinem tumen phuv savi ni kerden lan buki, foruri save ni vazden len, dar andă save beșen. Hai han i andal reza hai andal măslini save ni ciuten len.»
14 Kodolaske, daran katar o Rai hai slujin les ciacimasa hai pakeamasa! Ciuden le devlen savenghe slujisardes tumare dada înkealtar o Eufrato hai ando Egipto, hai slujin le Raieske! 15 Dar kana ni placiol tumen te slujin le Raieske, alon aghes kaske kamen te slujin: sau le devlenghe savenghe slujinas tumare dada înkealtar o Eufrato, sau le devlenghe le emorițenghe ando them savengo beșen! Dar me hai muro kher va slujisa le Raieske.
16 O poporo dineas anglal:
— Ni daștis te mukas le Raies kaște slujis avre devlenghe! 17 Kă o Rai, amaro Del, ov sas kova kai andinea amen anda o Them le Egiptosko, anda o them le robiako, amen hai i amare daden; hai savo kerdeas angla amare iakha kodol bare semnea hai păzisardea amen andă saoro drom pă savo phirdeam, hai ando mașkar saoră poporengo katar nakhleam. 18 Ov gonisardeas angla amende saoră poporen hai le emorițen save beșenas ando them. I ame va slujisa le Raieske, kă ov si amaro Del!
19 O Iosua phendeas le poporoske:
— Tume ni va daștina te slujin le Raieske, kă si ăk Del sfînto, ăk Del kai kamel tumen numa anda leste. Ov ni va iertila tumari doș hai tumare bezeha. 20 Kana va mukena le Raies hai va slujina avre devlenghe, ov si te boldel pes kontra tumari hai va kerela tumenghe nasul. Va nimicila tumen kear pala so kerdea tumenghe mișto.
21 O poporo phendeas le Iosuaske:
— Ni! Kă va slujisa le Raieske.
22 O Iosua phendeas le poporoske:
— Tume sen martorea kontra tumari kă alosarden le Raies kaște slujin leske.
On dine les anglal:
— Seam martorea!
— 23 Atunci ciuden le devlen străiino kai si andă tumaro mașkar, hai bolden tumaro ilo karing o Rai, o Del le Israelosko!
24 Hai o poporo phendeas le Iosuaske:
— Ame va slujisa numa le Raieske, amare Devleske, hai va așunasa katar lesko glaso.
25 Ando ghes kodova ko Sihem o Iosua kerdeas ăk phanglimos le poporosa hai dinea len krisimata sar te train. 26 O Iosua ramosardeas kadal vorbe ando lil le Sikaiimasko le Devlesko. Lileas ăk bar baro hai ciutea les othe tala o stejari kai sas ko than o sfînto le Raiesko.
27 O Iosua phendeas saoră poporoske:
— Ita, o bar kadava si te avel martori kontra tumari, kă așundeas saoră vorbe save phendea len amenghe o Rai. Si te avel martori kontra tumari, kaște na tharen tumare Devles.
28 Pala kodoia o Iosua dineas o drom le poporosko, fiosavesko kă leski phuv kai peli leske.
O Iosua merel
29 Pala ăl bukea kadala, o Iosua le Nunosko, o robo le Raiesko, mulos phuro ăk șălako hai deș bărș. 30 Prahosarde les andă leski phuv, kai peli leske, ko Timnat-Serah, păl Plaia le Efraiimoske, ko nordo katar o Plai Gaș. 31 O Israelo slujisardeas le Raieske andă saoro timpo so traiisailos o Iosua, hai ando timpo kana mai traiinas pala o Iosua ăl phure save pringianenas sea so kerdeasas o Rai anda o Israelo. 32 Ăl kokalea le Iosifoske, kai andinesas len ăl israelițea anda o Egipto, sas prahome ko Sihemo, ande rig le kîmposki kai kindea les o Iakov katar ăl ciave le Hamoroske, o dad le Sihemosko, ăk șălasa rupo,a Geneza 33:19 savi pelis le ciavenghe le Iosifoske. 33 O Eleeazar, o ciavo le Aronosko, mulos hai sas prahome ko plai leske ciavesko, le Fineeasosko, ko plai savo sas dino leske, păl Plaia le Efraiimoske.
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.