16
O Kore hai leske manuș holearen le Raies dar o Rai alol le manușăn kai si ciace
1 O Kore le Ițeharosko, o ciavo le Kehatosko andal levițești, andăk than niște manușănța anda o neamo le Rubenosko: o Datan hai o Abiram le Eliaboske, hai o On le Peletosko, 2 uștiles kontra le Moiseaski andăk than duie șălența hai peinda manuș andal israelițea, andal bare le poporoske, anda kola kai sas alome katar o poporo, hai save sas manuș anavesa. 3 On kidineales kontra le Moiseaski hai le Aronoski hai phende lenghe:
— Aresel tumen! Kă saoro poporo, sea si sfinți, hai o Rai si andă lengo mașkar. Soste vazden tume mai opre dă sar o poporo le Raiesko?
4 Kana așundeas o Moisea kadai buki, ciudea pes le mosa ke phuv. 5 Phendeas le Koreske hai leske manușănghe:
— Tehara o Rai si te sikavel kon si lesko hai savo si sfînto. Hai te anel les leste (si te anel les leste numa koles saves si te alol les), 6 ita so te keren: o Korea hai saoră manuș leske, len pirea tămîiimaske! 7 Tehara ciun iag andă lende hai ciun tămîia pă late angla o Rai! Koles saves va alola les o Rai, va avela o sfînto. Aresel! Ciaililem tumendar, ăl ciave le Leveske!
8 O Moisea phendeas i le Koreske:
— Așunen kathe, ăl ciave le Leveske! 9 Ni aresel tumen kă o Del le Israelosko alosardea tumen anda o poporo le Israelosko te anel tumen leste, te keren buki ko than le beșimasko le Raiesko hai te beșen angla o poporo kaște slujin leske? 10 Ni aresel tumen kă andinea tut leste, tut hai saoră phralen kire, le ciaven le Leveske — akanak mai kamen te aven i rașaia! 11 Kodolaske tu hai ke manuș sen kontra le Raieski! Na kontra le Aronoski den duma, kăci kon si ov?
12 O Moisea dineas drom te den mui le Datanos hai le Abiramos le Eliaboske. Dar on phendes:
— Ni gias. 13 Ni aresel kă înkaladean amen andak them kai thabdelas thud hai abghin, kaște mudares amen ande mulani? Akanak kames i te kerdeos o mai baro pă amende? 14 Hai mai but, ni îngheardean amen andăk them kai thabdel thud hai abghin, hai ni dinean te perel amen fiosaven phuia hai reza! Pakeas kă daștis te les ăl iakha le manușănghe? Ni gias!
15 O Moisea holeailo nasul hai phendeas le Raieske:
— Na le lengo daro! Ni lem nici ăk hăr anda lengo, hai ni kerdem nasul kanikaske anda lenghe!
16 O Moisea phendeas le Koreske:
— Tu hai ke manuș tehara te aven angla o Rai, tu hai on andăk than le Aronosa! 17 Len tumenghe fiosavo piri tămîiaski, ciun tămîia andă la, hai anen fiosavo angla o Rai tumari piri; dui șăla hai peinda pirea tămîiimaske! Tu hai o Aron te len fiosavo tumari piri tămîiimaski!
18 Kadea kă liles fiosavo pi piri tămîiimaski, ciutes iag andă la, ciute tămîia pă la, hai beșles ko udar le kortosko le malaiimasko, andăk than le Moiseasa hai le Aronosa. 19 O Kore dinea mui saoro poporo kontra le Moiseaski hai le Aronoski ko udar le kortosko le malaiimasko. Hai e slava le Raieski sikadilis saoră poporoske. 20 Hai o Rai phendeas le Moiseaske hai le Aronoske:
— 21 Den tumen rigate anda o mașkar kadal poporosko, kaște mudarav len andăk data!
22 On ciudes pes le mosa ke phuv hai phendes:
— Devla, Devla, savo des phurdimos saorăn so train! Kana si ăk manuș kai kerel bezeh, ciaces si te holeaos kontra saoră poporoski?
23 O Rai phendeas le Moiseaske:
— 24 Phen le poporoske: «Telearen katar o korto le Koresko, le Datanosko hai le Abiramosko!»
25 O Moisea ghelos sigo ko Datan hai ko Abiram, hai ăl phure le Israeloske gheles pala leste. 26 Phendeas le poporoske:
— Dureon katar ăl korturi kadal manușănghe doșale hai na ciun o vast pă khanceste so si lengo, ta na aven șîlade anda saoră bezeha lenghe!
27 On teleardes katar beșenas o Kore, o Datan hai o Abiram. O Datan hai o Abiram înklistes avri hai beșenas ko udar pe korturengo, pe romneanța, pe ciavența hai pe țîinorănța. 28 O Moisea phendeas:
— Kadea va pringianena kă o Rai dinea man drom te kerav saoră bukea kadala, hai ni kerav len anda muro șăro: 29 Kana ăl manuș kadala va merena sar meren saoră manuș, kana va avela len soarta sar saoră manușăn, ni dinea man drom o Rai. 30 Dar kana o Rai va kerela ăk buki nevi, kana e phuv va putrela peo mui hai va înghițila len hai sosa si len, hai kadea va giana dă giuvinde ando kher le mulengo – atunci si te gianen kă ăl manuș kadala ni înkeardes konto katar o Rai.
31 Kana ni mai dineas duma, e phuv tala lende pharîlis. 32 E phuv putardeas peo mui hai înghițisardeas len hai lenghe famelien, andăk than saoră manușănța le Koreske hai sea so sas len. 33 Mukle pes dă giuvinde ando kher le mulengo, on hai sea so sas len, e phuv uciardea len hai hasaile anda o mașkar le poporosko. 34 Saoro Israelo kai sas pașa lende nașlos katar lengo țipimos, dindos mui:
— Ta na înghițil amen e phuv!
35 Katar o Rai înklistis iag hai phabardeas le duie șălen hai peinda manuș save anenas tămîia.
36 O Rai phendeas le Moiseaske:
— 37 Phen le Eleeazaroske, o ciavo le rașaiesko o Aron, te înkalavel ăl pirea le tămîiimaske andai iag hai te ciudel dur e iag, kă si sfințome. 38 Andal pirea le tămîiimaske kadal manușănghe save mules kă kerdes bezeh: te kerdeon niște plăci marde te uciaren o altari hai te avel ăk semno andal israelițea. Kă sas andine angla o Rai, kadea kă si sfințome.
39 O rașai o Eleeazar lileas ăl pirea le harkomake, save andinesas len kola kai phabiles, hai kerdiles anda lende niște plăci anda o uciarimos le altaresko, 40 sar phendeasas o Rai prin o Moisea. Kerdiles te anen goghi le israelițenghe, kă koniva, savo nai anda o neamo le Aronosko, ta na pașol te anel tămîia angla o Rai hai ta na merel, sar o Kore hai leske manuș.
41 Andă le dongo ghes saoră manuș le israelițenghe dine duma kontra le Moiseaski hai kontra le Aronoski:
— Tume mudarden le poporos le Raiesko!
42 Kana kidineailos o poporo kontra le Moiseaski hai le Aronoski, vardinas karing o korto le malaiimasko hai dikhles kă uciardea les o noro hai sikadilis e slava le Raieski. 43 Atuncia o Moisea hai o Aron gheles angla o korto le malaiimasko, 44 hai o Rai phendeas le Moiseaske:
— 45 Den tumen rigate anda o mașkar kadal poporosko te mudarav len andăk data!
On ciude pes le mosa ke phuv 46 hai o Moisea phendeas le Aronoske:
— Le e piri le tămîiimaski, ciu iag poa altari andă late, ciu tămîia andă la, gia sigo ko poporo hai ker pacea mașkar lende hai o Rai! Kă o Rai si holeame hai începosardeas te del dab.
47 O Aron lileas e piri sar phendeasas o Moisea, hai nașlos ando mașkar le poporosko, hai ita kă o Rai începosardeas te del dab ando poporo. Hai tămîiisardeas hai kerdea so trăbul te kerel pacea mașkar lende hai o Rai. 48 Beșlos mașkar ăl mule hai mașkar ăl giuvinde, hai oprisailos o dimos dab. 49 Deșuștar mi hai iefta șăla manuș mules, afer dă kola kai mules anda soste kerdeas o Kore pe manușănța. 50 O Aron risailos ko Moisea ko udar le kortosko le malaiimasko, kă oprisailos o dimos dab.
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.