110
O Rai hai lesko thagar alome
Ăk ghili le Davidoski
1 O Rai phendeas mîră raieske:
„Beș kă mîrî ciacii, gi kana va ciava ke dușmaien sar ăk skăunelo pă save hodinis ke pîrne!”
2 O Rai va întinzola anda o Siono e rovli ke zuralimaski ⸤phenindos⸥:
Stăpînisar ke dușmaien kai înkonjurin tut!
3 Keo poporo si gata kana gias ko marimos,
strălucindos sfințeniatar,
⸤aves⸥ sar o ciavo le deteherinako.
Si tut e roua ke tărnimaski.* O originalo daștil te mai hakeardeol: „Ke tărne aven tute sar e roua.”
4 O Rai haleas sovel
hai ni va fala les nasul:
„Tu san rașai pentru totdeauna, sar o Melhisedek.”a Geneza 14:18-20; Evreia 5:6; 6:20; 7:17:21
5 O Rai si kă ki ciacii,
hai ando ghes kana va holeaola, va înkhearela thagaren.
6 Va kerela ciacimos mașkar ăl neamuri,
hai va pherela len mulendar,
va înkhearela șăre pă saoră phuv.
7 O thagar va pela anda o rîuo pașa o drom,
kodolaske va vazdela peo șăro.
*110:3 O originalo daștil te mai hakeardeol: „Ke tărne aven tute sar e roua.”
a110:4 Geneza 14:18-20; Evreia 5:6; 6:20; 7:17:21
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.