🏠 <     Alfabeto rromano o internacionalo     Alfabeto le literasa „c”
O beng ispitil le Isusos
4
1 Hai o Isus,
pherdo Duho Sfînto,
risailos katar o Iordano
hai sas îngheardo katar o Duho ande mulani,
2 kai sas ispitime saranda ghes katar o beng.
Andă saoră timpo kadava ni haleas khanci.
Pala so nakhles kadal ghesa,
bokhailos.
3 Hai o beng phendea leske:
— Kana san o Ciavo le Devlesko,
phen kadal barăske te kerdeol marno!
4 O Isus dinea les anglal:
— Si ramome:
«O manuș ni trail numa marnesa.» a
5 Pala kodoia o beng îngheardea les păk than ucio,
sigo sikadea leske saoră thema pai phuv
6 hai phendea leske:
— Tuke va dava te stăpînis ăl thema kadala
hai va dava tut i lenghi slava,
kăci manghe sas dino
hai daștiv te dav les kaske kamav.b
7 Kadea kă kana va înkinosa tut manghe,
sea va avena kire.
8 O Isus dinea les anglal:
— Si ramome:
«Te înkinos tut le Raieske,
ke Devleske,
hai numa leske te slujis!»c
9 Pala kodoia
o beng îngheardea les ando Ierusalimo,
ciutea les po than o mai ucio le Templosko
hai phendea leske:
— Kana san o Ciavo le Devlesko,
ciude tut katar tele,
10 kă si ramome:
«Va poruncila pe îngerenghe te păzin tut»d
11 hai «Va phiravena tut pă lenghe vast,
ka keo pîrno ta na del pes dab dak barăstar».e
12 O Isus dinea les anglal:
— Phendineailos:
«Ta na încerkos le Raies,
ke Devles!» f
13 Pala so ispitisardea les andă saoră feluri,
o beng teleardeas lestar,
gi kă ăk timpo mai lacio.
O Isus sikavel ande Galileea
4:14–9:50
Ăl manuș anda o Nazareto ni pakean ando Isus
14 O Isus boldineailos ande Galileea
hai o zuralimos le Duhosko sas lesa.
Hai ghelis e vestea anda leste andă saoro ținuto pașal.
15 Ov sikavelas le manușăn andă lenghe sinagogi
hai saoră manuș lăudinas les.
16 Avilos ando Nazareto kai barilosas,
hai pala lesko obicei,
ando ghes le Sabatosko întrisailos ande sinagoga.
Uștilos te cetil,
17 hai dinea pes leske o lil le proorokosko Isaia.
Kana putardea les,
arakhleas o than kai sas ramome:
18 «O Duho le Raiesko si pă mande,
kă alosardea man
te phenav e vestea e lacii le ciorănghe.
Dinea man drom
te phenav le phandadenghe kă hastrailes
hai le korănghe kă daștin te dikhen,
te dav o drom le înkheardengo
19 hai te vestiv o bărș
andă savo o Rai sikavel peo lacimos.» g
20 Hai phandadeas o lil,
dinea les palpale ko manuș saves sas les grija katar ăl lila
hai beșlos tele.
Ăl iakha saorănghe andai sinagoga sas pă leste.
21 Atunci începosailos te phenel lenghe:
— Aghes pherdineailis e Skriptura kadaia
ando timpo so așunen lan.
22 Hai sea denas les duma dă mișto,
mirinas pes katar ăl șukar vorbe kai ov phenelas len,
hai phenenas:
— Nai kadava o ciavo le Iosifosko?
23 O Isus phendea lenghe:
— Gianav kă va anena manghe goghi ke vorba kadaia:
«Doktore,
sastear tut tut!
Ker i kathe,
andă keo foro,
so așundeam kă kerdean ando Kapernaum!»
24 Hai mai phendeas:
— Ciaces,
ciaces phenav tumenghe,
kă nici ăk prooroko nai dikhlo mișto andă peo foro.
25 Așun man,
si ciaces kă sas but phivlea ando Israelo
pe vremea le Iliaski,
kana ni dineas brîșînd trin bărș hai epaș
hai kana sas ăk bokh andă saoro them.
26 Hai o Ilia nas dino drom kă nici iekh anda lende,
hai numa kă ăk phivli andai Sarepta
ando them le Sidonosko.
27 Hai pe vremea le proorokoski Elisei
sas but leproși ando Israelo,
dar nici iekh anda lende nas sasteardo,
numa o Naaman andai Siria.
28 Sea kola andai sinagoga,
kana așundes kadal bukea,
holeailes nasul.
29 Uștiles,
înkalades les avri anda o foro
hai înghearde les po vîrfo le plaiesko
pă savo sas vazdino lengo foro,
kaște ciuden les tele.
30 Dar o Isus nakhlos anda lengo mașkar
hai teleardeas othar.
O Isus sastearel ăk manușăs bengalo
31 O Isus ghelos ando Kapernaum,
ăk foro andai Galileea,
hai sikavelas le manușăn ando ghes le Sabatosko.
32 On sas uimime katar lesko sikaiimos,
kă delas duma autoritateasa.
33 Ande sinagoga sas ăk manuș kai sas les beng,
ăk duho nasul.
Ov delas mui zurales:
34 Ah!
So kames amendar,
Isuse anda o Nazareto?
Avilean te distrugis amen?
Gianav kon san:
o Sfînto le Devlesko.
35 O Isus mustrosardea les:
— Aci hai înkli anda leste!
Hai o beng dineas le manușăs ke phuv
ando mașkar saorăngo
hai înklistos anda leste,
hai ni kerdea leske khanci.
36 Sea sas uimime hai phenenas iekh avreske:
— So vorbe si kadala?
Ov poruncil zuralimasa hai autoritateasa le duhurenghe nasul,
hai on înklen avri!
37 Hai leski vestea ghelis andă saoră thana
anda o ținuto pașal.
O Isus sastearel le soakra le Simonoski hai i avre nasfalen
38 Păce înklistos andai sinagoga,
ghelos ko Simon khere.
Hai le soakra le Simonoskerea sas lan bari febra,
hai rughisarde les anda late.
39 Ov banghilos karing late,
mustrosardeas e febra,
hai kadaia muklea lan.
Oi po than uștilis hai începosailis te slujil lenghe.
40 Ko perimos le khamesko,
sea kai sas len nasfale diferime nasfalimatența
anenas len ko Isus.
Ov ciulas peo vast pă fiosavo anda lende
hai sastearelas len.
41 Anda but înklenas i benga,
save denas mui:
— Tu san o Ciavo le Devlesko!
Dar o Isus mustrolas len
hai ni mukelas len te den duma,
kă gianenas kă ov si o Kristos.
42 Detehara andai reat
o Isus teleardeas andăk than mulano.
Dar ăl manuș rodenas les,
aviles leste hai ni kamnes te muken les te telearel.
43 Dar ov phendea lenghe:
— I andă aver foruri trăbul te phenav e vestea e lacii
anda o thagarimos le Devlesko,
kă anda kadaia semas dino drom.
44 Hai sa mai delas duma andăl sinagogi le Iudeeake.