18
O Iuda anel le soldațen te astaren le Isusos
1 Păce phendeas ăl buchea cadala, o Isus înclistos anda o foro hai ghelos închealtar e har le Chedronoschi pe ucenicența. Othe sas ăc bar andă savi întrisailos pe ucenicența. 2 O Iuda, savo bichindeas les, pringianelas o than cadava, că o Isus maladilosas butioar othe pe ucenicența. 3 Cadea că o Iuda lileas o grupo le soldațengo hai gărz dine drom catar ăl bare rașaia hai catar ăl fariseia,* Ăl soldațea sas andai armata le romaienghi hai ăl gărzi sas evreea catar o Templo. hai aviles othe felinarența, făcliența, ciureanța hai rovleanța. 4 O Isus, savo gianelas sea so si te cherdol pes lesche, înclistos hai pușlea len:
— Cas roden?
5 On dine les anglal:
— Le Isusos anda o Nazareto.
Ov phendea lenghe:
— Me sem.
O Iuda, savo bichindea les, i ov beșelas andăc than lența. 6 Cana o Isus phendea lenghe: „Me sem”, dine pes palpale hai peles che phuv. 7 Cadea că pale pușlea len:
— Cas roden?
On phende lesche:
— Le Isusos anda o Nazareto.
8 O Isus dinea len anglal:
— Phendem tumenghe că me sem. Atunci cana man roden man, muchen cadal manușăn te telearen!
9 ⸤Cadea dinea duma⸥ caște cherdeon ăl vorbe cai phendeasas len: „Ni hasardem nici ieches anda cola saven dinean len manghe.”a Ioan 6:37-39; 17:2; Salmi 41:11 10 Atunci o Simon Petre, saves sas les ăc sabia, încaladea lan hai dinea dab le slujitores le bare rașaiesco hai cindeas lesco can o ciacio. O anav le robosco sas Malhuș. 11 Atunci o Isus phendeas le Petresche:
— Ciu chi sabia ande teaca! Ta na peav o paharo cai dinea les manghe o Dad?
O Isus si îngheardo co Ana
12 Atunci o grupo le soldațengo le căpitanosa hai ăl gărzi dine drom catar ăl bare le evreenghe astardes le Isusos hai phangle les. 13 Înghearde les anglal co Ana, că sas o socro le Caiafasco, savo sas rașai baro ando bărș codova. 14 O Caiafa sas cova cai sicadeasas le baren le evreenghe că si mai mișto te merel ăc manuș corcoro anda o poporo.
O Petre phenel că ni pringianel le Isusos
15 O Simon Petre hai aver ucenico gheles pala o Isus. O ucenico cadava sas pringiando catar o rașai o baro, cadea că întrisailos ande bar le bare rașaieschi, 16 dar o Petre acilos avri pașai poarta. Coaver ucenico, savo sas pringiando le bare rașaiesche, înclistos avri, dineas duma le portăreasasa, hai lileas andră le Petres. 17 Atunci e slujitoarea savi sas portăreasa, phendea le Petresche:
— Na cumva san i tu iech andal ucenicea cadal manușăsche?
Ov phendeas:
— Ni sem.
18 Ăl slujitorea hai ăl gărzi cherdesas ăc iag angarenghi, că sas șîl, beșenas othe hai tateonas. O Petre beșelas i ov lența hai tateolas.
O baro rașai pucel le Isusos
19 Atunci o rașai o baro pușleas le Isusos anda lesche ucenicea hai anda lesco sicaiimos. 20 O Isus dinea les anglal:
— Me dinem duma te așunel saorî lumea. Întotdeauna sicadem andăl sinagogi hai co Templo, othe cai maladeon saoră evreea, hai ni phendem chanci cioreal. 21 Soste puces man man? Puci colen cai așundes man, so phendem lenghe! Ita că on gianen so dinem duma.
22 Păce phendea cadala, iech andal gărzi cai beșelas othe dinea les dab le palmasa, phenindos lesche:
— Cadea des anglal le bare rașaies?
23 O Isus dinea les anglal:
— Cana phendem daicii nasul, sicav so sas nasul. Dar cana dinem duma mișto, soste des man dab?
24 Atunci o Ana dinea les drom phanglo co baro rașai o Caiafa.
O Petre pale ciudel pes catar o Isus
25 O Simon Petre beșelas hai tateolas pașai iag. Cadea că sas pușlo:
— Na cumva san iech andal lesche ucenicea?
Dar ov ciudea pes hai phendeas:
— Ni sem!
26 Iech andal slujitorea le bare rașaiesche, ăc ruda colesa savesche o Petre cindeas lesco chan, phendeas:
— Ni dichlem tut me lesa ande bar?
27 O Petre pale ciudea pes. Hai imedime ghilabadeas o bașno.b Ioan 13:38
O Isus angla o Pilat
28 Pala codoia ăl bare le evreenghe îngheardes le Isusos anda o cher le Caiafasco co palato le guvernatoresco. Sas detehara andai reat. Hai on ni întrisailes ando palato caște na mahrin pes caște daștin te han e sinia le Nachimaschi. 29 Codolasche o Pilat înclisto avri lende hai phendea lenghe:
— So doș anen contra cadal manușăschi?
30 On dine les anglal:
— Cana cadav manuș ni cherdeasas buchea nasul, ni afi dasas les pă cheo vast!† Ăl rașaia ni camnes te phenen că o Isus hulisardeas, că gianenas că ăl romaia ni mudaren ăc manuș cai hulil.
31 Atunci o Pilat phendea lenghe:
— Len les tume hai crison les pala tumari cris!
Ăl evreea phende lesche:
— Amenghe nai amenghe îngăduiime tumendar te mudaras chanicas.
32 Cadala cherdineailes caște cherdeon ăl vorbe le Isusosche cana phendeas sar va merela.c Ioan 3:14; 12:32-33‡ Ăl evreea mudarenas le manușăn barănța hai ăl romaia mudarenas le manușăn po trușul, hai o Isus phendeasas că ov si te avel vazdino (păc cașt). 33 Atunci o Pilat risailos ando palato, dinea mui le Isusos hai phendea lesche:
— San tu o thagar le evreengo?
34 O Isus dinea les anglal:
— Tutar phenes e buchi cadaia sau phende tuche aver anda mande?
35 O Pilat dinea les anglal:
— Ni gianes că ni sem evreeo? Cheo neamo hai ăl rașaia ăl bare dine tut pă muro vast. So cherdean?
36 O Isus dinea les anglal:
— Muro thagarimos nai andai lumea cadaia. Cana muro thagarimos sas andai lumea cadaia, mîră slujitorea afi mardilesas ta na avav dino păl vast le barenghe le evreenghe. Dar ni, muro thagarimos nai catar.
37 Atunci o Pilat phendea lesche:
— Cadea, san thagar?
Hai o Isus dineas anglal:
— Sar tu phenes, sem thagar. Cherdilem anda cadaia hai anda cadaia avilem ande lumea te phenav o ciacimos. Orcon si anda o ciacimos cherel so me phenav.
38 O Pilat phendea lesche:
— So si o ciacimos?
Păce phendeas cadaia, o Pilat pale înclistos căl evreea hai phendea lenghe:
— Me ni arachav nici ăc doș andă leste! 39 Dar si tumen obicei te încalavav dacanicas dă o ghes le Nachimasco. Cadea, camen te încalavav tumenghe «le thagares le evreengo»?
40 Atunci on palpale dine mui:
— Na les, hai le Barabas!
O Baraba sas iech anda cola cai uștenas contra le romaienghi.
*18:3 Ăl soldațea sas andai armata le romaienghi hai ăl gărzi sas evreea catar o Templo.
a18:9 Ioan 6:37-39; 17:2; Salmi 41:11
†18:30 Ăl rașaia ni camnes te phenen că o Isus hulisardeas, că gianenas că ăl romaia ni mudaren ăc manuș cai hulil.
‡18:32 Ăl evreea mudarenas le manușăn barănța hai ăl romaia mudarenas le manușăn po trușul, hai o Isus phendeasas că ov si te avel vazdino (păc cașt).
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.